BLOG

 
製作中のひとコマやジュエリーの装い方に関する情報を掲載しています。

In preparation

今度、出張して試着会をさせていただけることになり、持ち込む作品のメンテナンスをしたり、チェーンネックレスの補充をしたりして過ごしている。

ここ数年は展示会ができなかったので、試着会でいろいろなお話を伺えると思うととっても楽しみ。
これから作ろうと思っている作品のインプットも得られるだろうし。

展示会に比べて、ディスプレイが最小限で良いので荷物も準備が楽で余裕がある。
(展示会前はギリギリまで作品作ったり、ディスプレイの準備でバタバタするんで…

I will be able to travel to the next fitting, and I am spending time maintaining the pieces I bring in and restocking the chain necklace.

I am very much looking forward to hearing various stories at the fitting since I have not been able to have an exhibition for the past few years.
I will also be able to get input on the pieces I am planning to make in the future.

Compared to exhibitions, displays are minimal, so it is easier to prepare luggage and have more time to spare.
(Before an exhibition, I am busy until the last minute creating artworks and preparing displays…

◆ 展示会への出店はINFORMATIONをご覧ください。
◆ 作品をネットショップ「奏の軌跡」に掲載しております。
◆ オーダーのご依頼はこちらをご覧ください。
◆ 体験会・試着販売会はこちらをご覧ください

最新情報をニュースレターでお知らせします。
◆ ニュースレターのご購読はこちら

製作中の様子をinstagramで公開しています。
◆ 37JEWELRYのinstagramはこちら
これまでに発表した作品をYouTubeで公開しています。
◆ 37JEWELRYのYouTube Channelはこちら

記事一覧

Mina(37JEWELRY)

ジュエリーデザイナー。幼少期から手仕事に興味を持ち、2013年より作品を発表。造形の「キレイなもの、美しいものを作りたい」という考えの下、「キレイ、美しい」とは何なのかを考...

こちらの記事も読まれています